Tel: +36-24-898-257 | E-mail: Ez az e-mail cím a spamrobotok elleni védelem alatt áll. Megtekintéséhez engedélyeznie kell a JavaScript használatát. | Cím: 2330 Dunaharaszti, Fő út 162.

MagyarEnglishGerman

A cég története

Az M&M Translation Services Kft. 2009 májusában alakult idegen nyelvi kommunikációs szolgáltatásokat nyújtó vállalkozásként.

Tovább

Tolmácsolás típusok

Tolmácsolás típusok

Amikor két idegen nyelvű fél közötti kapcsolatteremtést egy harmadik – mindkét nyelven kommunikáló – fél bevonásával teremtik meg, azt nevezzük tolmácsolásnak. Napjainkra már bevett szokás, hogy fordítókat alkalmazunk, azonban sokszor nem mindegy, helyzetenként milyen tolmácsolás típust választunk.

  • Konszekutív (követő) tolmácsolás: Kisebb létszámú eseményekhez ajánlott. A felek néhány mondatonként megállnak, és a tolmács lefordítja azt a többi résztvevőnek. Ilyenkor érdemes a tolmácsnak jegyzetelnie, így elég, ha összefoglalva továbbítja a mondanivalót.
  • Szinkrontolmácsolás: Nagyobb rendezvényeken jelenthet megoldást. Az előadók szünet nélkül beszélnek, miközben a tolmácsok szinkronban fordítják az elhangzottakat. Általában külön kabinokban elhelyezve nyújtanak erre lehetőséget.
  • Kísérőtolmácsolás: Kifejezetten személyre szóló tolmácsolást jelent. A tolmácsoló csak a megbízójának továbbítja az elhangzott információkat.

Amennyiben tolmácsolásra van szüksége, keressen fel bennünket bizalommal, segítünk kiválasztani a megfelelő megoldást!

A jogi szakfordításról bővebben

A jogi szakfordításról bővebbenSzámos olyan helyzet van, amikor egy külföldön íródott jogi szöveget kell itthon felhasználnunk, gondolva itt a legkülönbözőbb jogi procedúrákra, de az sem ritka, mikor egy itthon készült iratra külföldön van szükségünk. Az ilyen iratoknál a legtöbb helyen elvárás, hogy az adott ország anyanyelvén nyújtsuk be őket.

Ilyenkor bizony le kell fordítanunk, avagy fordíttatnunk az adott iratokat és jegyzőkönyveket, de ezek ritkán használnak könnyű nyelvezetet. A jogi kérdésekben elengedhetetlen a pontosság, és a szakzsargon kifogástalan ismerete, jelen esetünkben legalább két nyelven, hiszen elég egyetlen félrefordítás, hogy az ügynek negatív végkimenetele legyen. Minden esetben bízzunk meg képzett szakembereket a jogi szakfordítással!

Ha profi és nem utolsó sorban kifogástalan jogi szakfordításra van szüksége, akkor cégünknél keresve sem találhatna megfelelőbbet a feladatra! Ha kérdései merülnének fel a jogi szakfordítással, illetve egyéb szolgáltatásainkkal kapcsolatban, akkor keressen fel minket a megadott elérhetőségeinken!

Mikor lehet szüksége okirat fordításra?

Mikor lehet szüksége okirat fordításra?

Minden fordításnál fontos és elengedhetetlen, hogy a lehető legnagyobb pontossággal történjen a munka – azonban van egy terület, ahol még az átlagnál is nagyobb figyelmet kell ennek szentelni: ez az okirat fordítás.

Számos esetben szükségünk lehet arra, hogy okirat fordítás szolgáltatás mellett döntsünk:

  • Külföldi munkavállalásnál
  • Külföldi tanulmányok esetén
  • Ösztöndíjprogramok kapcsán
  • Önkéntes munka vállalása során
  • Egyéb, egyedi élethelyzetekkor, amikor az ügyintézéshez ez elengedhetetlenné válik

Az okirat fordítást csak olyan szakemberekre szabad bízni, akik képesek a maximális nyelvhelyesség használatára, hiszen egy-egy hibás fordítás akár komoly következményeket is vonhat maga után ebben az esetben! Az okiratainknak mindig, minden nyelven tökéletesen pontosnak kell lenniük, hogy elkerülhessük a kellemetlenségeket, esetleges büntetéseket az ügyintézések során.

Keressen minket bizalommal Ön is, ha okirat fordításra van szüksége – felkészült csapatunk várja jelentkezését!

Kiemelkedő fordítás, töretlen színvonal!

Kiemelkedő fordítás, töretlen színvonal! Rendszeresen szüksége van fordítással kapcsolatos szolgáltatásra? Ilyenkor fontos a körültekintő választás, nem csupán az egyszeri munka minősége érdekében, de a folyamatos, kiváló színvonal fenntartása is elengedhetetlen. Gondoljon bele: a szöveg, amit Ön lefordíttat, később mások előtt kell, hogy megállja a helyét, ennek megfelelően pedig az Ön tekintélyét is meghatározza.

Fontos tehát, hogy megtalálja azt a fordítóirodát, amire mindig számíthat, és amire hosszú távon támaszkodhat. Egy ilyen fordítóiroda partnereként biztos lehet abban, hogy minden idegen nyelvre lefordított szövege kiemelkedő minőségben, mindig ugyanazon a töretlen színvonalon fog elkészülni.

Forduljon hozzánk bizalommal, és legyen állandó, elégedett megrendelőink egyike! Mit kap ezért cserébe? Profi és gyakorlott fordítók felelősségteljes és precíz munkáját, ami minden szempontból igyekszik a legmagasabb mércét is megütni. Keressen minket megadott elérhetőségeinken, és tudjon meg többet a részletekről!

Bízzuk meg egy barátunkat a fordítással? Nem jó ötlet!

Bízzuk meg egy barátunkat a fordítással? Nem jó ötlet!

Manapság egyre könnyebb nyelveket tanulni az interneten keresztül. Ezek az oktatóanyagok azonban felületes ismeretséget nyújtanak, és bár elvégzésükkel elhihetjük, hogy ismerjük az adott nyelvet, éles helyzetben ki fog derülni, hogy ez nem feltétlenül van így. Éppen ezért, bár megkérhetnénk barátokat, ismerősöket is, sokkal jobban járunk, ha profi cégeket keresünk fel ilyen természetű problémáinkkal.

A tapasztalt szakemberek hosszú évek óta foglalkoznak a legkülönbözőbb fordítási és tolmácsolási feladatokkal, így nyugodtan kijelenthető, hogy mindenféle problémával és igénnyel találkoztak már. Megrendelőik között a magánszemélyeken túl más cégek, alapítványok, közigazgatási szervek vagy éppen ügyvédi irodák is előfordulnak.

A fordító irodák többségénél, csakúgy, mint nálunk, rutinos szakfordítók csapata dolgozik együtt, a munkájuk során egymást segítik abban, hogy a lehető legtökéletesebben vegyék az akadályokat. A vállalati forma és háttér biztonságot nyújt és lehetővé teszi, hogy a kommunikációs és fordítási szolgáltatásokat a legszínvonalasabb módon lehessen nyújtani.

Bízza egy megbízható cégre a fordításra szoruló szövegeit! Bátran vegye fel a kapcsolatot fordító irodánk munkatársaival!